首頁 行業(yè) 活動 項(xiàng)目 快訊 文娛 時尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念座談會在京舉行

2018-05-13 22:12:09 來源:光明網(wǎng)

拼音打字、查閱字典、學(xué)普通話……今天,漢語拼音已經(jīng)融入我們生活的方方面面,以至于常忽視它并非古已有之,而是中國語文現(xiàn)代化的產(chǎn)物,是幾代人智慧的結(jié)晶。

5月10日,《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念座談會在京舉行,來自教育、科研、文化等各界代表100余人,共同研討漢語拼音研制、推廣和應(yīng)用的歷史經(jīng)驗(yàn)與時代價值。

在浙江省湖州市德清縣三合中心學(xué)校教室,學(xué)生們一起讀拼音。

1.從口耳相傳到科學(xué)方案

為什么要研制并頒布《漢語拼音方案》?據(jù)時任中國文字改革委員會主任吳玉章之孫吳本淵回憶:“其實(shí)當(dāng)初的目的很簡單,就是要用一個好方法來掃除文盲。”

新中國成立初期,我國文盲率達(dá)80%,黨中央為了能迅速改變落后面貌,特別重視掃盲和文化普及,開展了漢字簡化、推廣普通話和制定推行漢語拼音方案三大任務(wù)。

當(dāng)時,我國傳統(tǒng)采用的直音法和反切法,在給漢字注音時表現(xiàn)出很明顯的弊端。“直音要用同音字,而有的音節(jié)沒有同音字,如‘耍、釀、餒’;有的音節(jié)雖有同音字可是很生僻,注了音等于沒注,如‘衄’的同音字有‘恧、朒’。反切是用兩個漢字拼出一個音節(jié)來注音,如‘一,於悉切’,很難掌握。”北京大學(xué)中文系教授蘇培成告訴記者,“學(xué)習(xí)普通話不能用漢字注音,因?yàn)槟菢訉W(xué)習(xí)的人按方言語音來讀,就無法學(xué)會普通話。”

古代的不行,外國人設(shè)計的又如何呢?明末清初以來,外國人為傳教和學(xué)漢語而設(shè)計的注音方式有利瑪竇的拉丁字母式、英國人的威妥瑪式拼音、美國人肯尼迪設(shè)計的耶魯拼音等。“這些拼音方案都是為外國人服務(wù)的,既沒有統(tǒng)一的語音標(biāo)準(zhǔn),也不追求與漢語漢字讀音對應(yīng)的準(zhǔn)確性。”中國語文現(xiàn)代化學(xué)會常務(wù)理事袁鐘瑞表示,我們需要創(chuàng)制中國人自己的、更加科學(xué)準(zhǔn)確的方案。

事實(shí)上,中國人自創(chuàng)拼音方案可追溯到1892年盧戇章出版的《一目了然初階》,此后又陸續(xù)誕生了許多方案,其中以王照的官話字母、吳稚輝的注音字母、黎錦熙趙元任等人的國語羅馬字(國羅)和瞿秋白吳玉章等人的北方拉丁化新文字(北拉)影響最大。但這些方案也因不便于國際交流或不夠精密、簡便、準(zhǔn)確等原因而不能滿足需求。

1955年,中央責(zé)成中國文字改革委員會著手研究、制定新的漢語拼音工具。經(jīng)過3年研制,全國人大于1958年2月11日通過并公布了《漢語拼音方案》,此后迅速在全國推廣開來。

繼“書同文”之后,中國文化結(jié)束了數(shù)千年口耳相傳的歷史,開啟了“語同音”的時代。

一名學(xué)生正在教媽媽標(biāo)準(zhǔn)普通話的發(fā)音。龔輝攝

2.從掃盲工具到文化橋梁

“漢語拼音方案的主要用途是給漢字注音和拼寫普通話,以幫助識字、統(tǒng)一讀音和教學(xué)普通話,目的在于便利廣大人民學(xué)習(xí)和使用漢字,以促進(jìn)漢語的進(jìn)一步統(tǒng)一,并非用來代替漢字。”1958年2月3日,吳玉章在《關(guān)于當(dāng)前文字改革工作和漢語拼音方案的報告》中,清楚說明了漢語拼音的兩大職能——注音和拼寫。

60年來,我國的文盲率從新中國成立之初的80%下降到4.08%,普通話普及率提高到70%以上,識字人口使用規(guī)范漢字的比例超過95%,這都得益于漢語拼音。

除此之外,設(shè)計手語、盲文等特殊語文,改進(jìn)和創(chuàng)制少數(shù)民族文字,編排各種辭書、圖書、檔案、病歷、文件等資料,形成術(shù)語和代號……漢語拼音經(jīng)過60年的發(fā)展,其功能已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出最初的設(shè)想,而成為須臾不可或缺的重要工具。中國盲文出版社黨委書記、社長張偉表示:“漢語拼音是編制手語和盲文的重要基礎(chǔ),為殘疾人平等充分參與社會生活、共享社會文明的發(fā)展成果提供了便利。”

特別是20世紀(jì)90年代以后,伴隨全球化、信息化、智能化時代的到來,漢語拼音因其口語化、音素化、拉丁化的特點(diǎn),而成為漢字使用國際通用計算機(jī)鍵盤進(jìn)行信息輸入的重要工具,讓古老漢字搭乘信息快車走向了世界。

隨著“一帶一路”的發(fā)展,漢語拼音更加廣泛地應(yīng)用于對外漢語教學(xué)。“由于漢字表意文字的特殊性,外國人無法從漢字字形上獲得讀音,所以初級階段一般都采取拼音先行的方法來幫助漢語初學(xué)者快速入門。”國家漢辦副主任趙國成告訴記者,漢語拼音已成為對外漢語教師對學(xué)生進(jìn)行聲、韻、調(diào)訓(xùn)練的重要依據(jù)。

這正如著名語言學(xué)家、《漢語拼音方案》主要創(chuàng)制人之一周有光在漢語拼音推行50年時所指出的:“五十年來,漢語拼音的應(yīng)用擴(kuò)大,快速驚人。原來主要應(yīng)用于教育領(lǐng)域,現(xiàn)在顯著地應(yīng)用于工商業(yè)領(lǐng)域。原來主要是小學(xué)的識字工具,現(xiàn)在廣泛地發(fā)展為信息傳輸?shù)拿浇?。原來是國?nèi)的文化鑰匙,現(xiàn)在延伸為國際的文化橋梁。”

3.從國家標(biāo)準(zhǔn)到國際標(biāo)準(zhǔn)

“ThecityofBeijing!”2001年7月13日,時任國際奧委會主席薩馬蘭奇宣布北京成為2008年奧運(yùn)會舉辦城市。由漢語拼音拼寫的“Beijing”取代了以往國際社會常用的威妥瑪式拼音“Peking”,這一細(xì)微的改變,見證了漢語拼音從外國方案到本國方案、從民族形式到國際形式、從內(nèi)外不同到內(nèi)外一致、從國家標(biāo)準(zhǔn)到國際標(biāo)準(zhǔn)的歷程。

早在1977年,聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議就決定采用《漢語拼音方案》作為拼寫中國漢語地名的國際標(biāo)準(zhǔn),這成為漢語拼音走向世界的第一步。

兩年后,中國代表周有光向國際標(biāo)準(zhǔn)化組織——信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會提出了把《漢語拼音方案》作為國際標(biāo)準(zhǔn)的建議。1982年,《ISO7098文獻(xiàn)工作——中文羅馬字母拼寫法》正式成為漢語羅馬字母拼寫法的國際標(biāo)準(zhǔn)。這標(biāo)志著,漢語拼音從中國的國家規(guī)范成為國際標(biāo)準(zhǔn)。

然而此后很長一段時間,國際上漢語羅馬字母拼寫的實(shí)際狀況仍是多方案流行,同時有《漢語拼音方案》、威妥瑪式、耶魯拼音等共存,許多國家、領(lǐng)域仍各依習(xí)慣行事。考慮到這一實(shí)際情況,加之信息時代國內(nèi)外對漢語拼音提出了新的要求,有必要對此前的方案進(jìn)行修訂。

2011年起,我國正式啟動了ISO7098的修訂工作,并于2015年6月獲得國際標(biāo)準(zhǔn)化組織——信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會全票通過。此次修訂工作組組長、教育部語言文字應(yīng)用研究所研究員馮志偉告訴記者:“這個新國際標(biāo)準(zhǔn)的出版有助于在數(shù)字化、智能化環(huán)境下提高文獻(xiàn)自動化工作水平,使?jié)h語拼音在國際文獻(xiàn)工作中發(fā)揮更大的作用,進(jìn)一步推動漢語拼音走向世界。”我國知名語言學(xué)者李宇明評價這一更新后的國際標(biāo)準(zhǔn),“是漢語拼音邁向世界的新步伐,也是中華文化邁出的國際新步伐”。

關(guān)鍵詞: 漢語拼音 你我 世界

上一篇:湖南省非國有博物館館長座談會暨藏品備案工作培訓(xùn)班舉行

下一篇:用科技傳承文明 全國數(shù)字博物館地圖將上線

責(zé)任編輯:

最近更新

點(diǎn)擊排行
推薦閱讀