首頁 行業(yè) 活動 項目 快訊 文娛 時尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

首演于公元前400多年的喜劇《鳥》將在國家大劇院首演

2018-04-20 22:28:50 來源:北京青年報

一對深諳希臘文化的父女,一部首演于公元前400多年的喜劇,一個關(guān)于理想世界的童話——國家大劇院全新制作古希臘“喜劇之父”阿里斯托芬的喜劇《鳥》,即將于4月26日在國家大劇院首演。眼下,該劇由戲劇界公認的頭號古希臘戲劇研究專家、著名導(dǎo)演、戲劇教育家羅錦鱗,與其女羅彤共同執(zhí)導(dǎo),正在國家大劇院戲劇演員隊進行排練。

雖然近日該劇開放排練的僅僅是非常短小的兩個片段,但青春無敵的陣容演繹活力四射的歌隊,讓久違的高貴戲劇美感重歸排練場,令觀者直呼沒看過癮。完全融合當(dāng)代語境的翻譯,讓觀眾跟隨由王浩偉與吳嵩飾演的兩個雅典人一同發(fā)現(xiàn)“空中鳥國”,并在色彩繽紛的鳥兒們的環(huán)繞下,一睹“云中布谷城”的建城始末,笑看鳥兒們?nèi)绾螜C智地諷刺和戲弄那些貪婪無度的人與傲慢無禮的神。

人類最早神話浪漫喜劇傳遞東方

“天人合一”意境

據(jù)悉,喜劇《鳥》是國家大劇院制作的第80部劇目,也是迄今為止唯一一部古希臘戲劇作品。導(dǎo)演羅錦鱗在介紹這部古希臘喜劇時稱,“該劇有著簡潔、夸張、幽默、機智、滑稽和諷刺的風(fēng)格,對后世喜劇影響深遠。”作為“喜劇之父”阿里斯托芬的代表作,《鳥》是一部以神話幻想為題材的浪漫諷刺喜劇,是人類最早具有神話色彩和詩意的浪漫喜劇。該劇以興建“云中布谷城”即空中鳥國為核心,將古希臘神話與和鳥有關(guān)的傳說進行巧妙編織,故事情節(jié)有機完整,血肉豐滿,想象力非凡;既批判社會中存在的負面現(xiàn)象,又寄托對建立理想世界的愿望。阿里斯托芬通過“鳥”這個載體,向世人宣揚了對原始農(nóng)耕社會的向往,鞭笞了城市生活中的寄生蟲,以及“文明世界”里的貪婪與腐敗,甚至調(diào)侃了所謂的天神。

為了令觀眾更好地理解與接受這部創(chuàng)作于公元前414年的古希臘作品,羅錦麟之女、該劇導(dǎo)演羅彤對原作重新進行了中文翻譯,以現(xiàn)代人的語匯和視角去解讀這部流傳兩千多年的喜劇經(jīng)典。在保持原作詩化“美”、不背離劇情的同時,進行舞臺語言化處理。在創(chuàng)作過程中,追求古希臘喜劇美學(xué)“簡潔、夸張、幽默、機智和滑稽”的風(fēng)格和中國戲劇的“虛擬、象征和寫意”風(fēng)格的相互融合,并具有現(xiàn)代意識和審美的需要,以好看、好玩、高雅為總的原則,讓中國觀眾看明白的同時,享受到喜劇帶給人的“卡塔西斯”即宣泄、凈化、陶冶和升華,在歡笑中又不失思考。據(jù)羅彤介紹:“鳥類是農(nóng)耕社會的代表,它是大自然的造物,更是大自然的象征。而人類則被視為是鳥類的天敵,是萬物的惡源。但是,阿里斯托芬的浪漫在于,他最終讓人與鳥融為一體。這是人與鳥的和解,更是人與自然的和解,就連‘天神’也不得不屈服于這偉大的力量。而這種力量,正是我們東方認知世界里‘天人合一’的最高境界。”

由簡入繁、由繁化簡

連通兩大古老文明

為探索中國和希臘兩種古老文明的共通之處、用中國特色語匯的藝術(shù)手法呈現(xiàn)一出古希臘的喜劇經(jīng)典,該劇舞美設(shè)計張鵾鵬探索出一種將簡約寫意的中國剪紙藝術(shù)與古希臘造型藝術(shù)相互結(jié)合的風(fēng)格樣式。由簡入繁,在如同一張白紙的舞臺上“剪裁”出一座聳立云端的“云中布谷城”。再由繁化簡,在燈光設(shè)計的處理下,運用剪影的效果,將橄欖樹、鳥的圖騰、古希臘神殿的立柱等形象注入東方的審美意識,用極簡的線條勾勒出來,點到即止,卻表達出最多的可能性,用簡約而不簡單的理念,探索寫實意象與劇本中和諧和平的主題相互融合。這樣的舞臺意境從排練場的代用布景便可見一斑,隱隱能感受到史詩寓言的氣質(zhì)。而在服裝和造型設(shè)計方面,將同樣秉承希臘戲劇簡約的風(fēng)格特色,以古典與現(xiàn)代相結(jié)合,融入中國傳統(tǒng)文化元素,將人、鳥、神三類形象加以區(qū)分,以不同的色彩和諧、典雅地融入到舞臺整體色調(diào)中。

高能“鳥兒們”既能抒情又可說唱

全劇群戲的表現(xiàn)手段也正是古希臘戲劇中出現(xiàn)的歌隊,是非常重要和不可缺失的傳統(tǒng)喜劇形式?!而B》劇中有八位演員扮演各種鳥組成的歌隊,在形體設(shè)計賈菲的鳥兒動作元素訓(xùn)練下,每個人都努力掌握著鳥的習(xí)性特點,并要熟練地運用抒情詩的風(fēng)格和當(dāng)代人喜愛的說唱方式。然后以集體合誦和個人念白表達臺詞,傳送劇中的主題與立意,體能和感情的消耗之大,不在主演之下。此外,歌隊演員除了造型上突出鳥的特征,在演員的形體塑造上也融合富有中國特色、抽象化的表達方式,提煉出“羽毛”的意象化表達,類似中國京劇里“翎子”的元素運用。他們將手中的長羽毛化為翅膀,以各種鳥兒的形態(tài)充分發(fā)揮舞臺的假定性。演員們手執(zhí)的羽毛,可以意化成為攻擊用的武器;而當(dāng)劇情發(fā)展到婚禮場景,鳥兒們將羽毛相互連接,搭起一座“鵲橋”,又非常具有中國文化的意蘊。

戲劇演員隊的趙嶺、于夢潮、羅巍三位實力演員將在劇中一人分飾多角,接受不同角色間切換“跳戲”的挑戰(zhàn)。而吳嵩與王浩偉二人,將在劇中分別飾演一胖一瘦的埃福埃爾皮得斯(來福)與皮斯賽泰洛斯(阿皮)兩個主要角色。為塑造如希臘居民般的“天然形象”,吳嵩“蓄胡明志”,以憨厚討喜的造型強化人物塑造。而在國家大劇院制作的老舍喜劇《西望長安》中有著出色表現(xiàn)的王浩偉,也將延續(xù)喜劇戲路,搞笑演繹阿里斯托芬筆下有著遠大志向、憑借一張巧嘴說動群鳥建立城邦的經(jīng)典喜劇形象。

關(guān)鍵詞: 國家大劇院 古希臘 戲劇

上一篇:中國電影商業(yè)模式巨大變革:電影網(wǎng)絡(luò)票務(wù)平臺 越有錢“票補”和“鎖場

下一篇:數(shù)字化閱讀持續(xù)增長 有聲閱讀亮點突出

責(zé)任編輯:

最近更新

點擊排行
推薦閱讀