首頁 行業(yè) 活動 項目 快訊 文娛 時尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

白先勇癡迷紅樓夢:架構(gòu)和視野極好 我叫它‘天下第一書’”

2018-04-19 22:52:09 來源:中國新聞網(wǎng)

著名作家白先勇近照。受訪者供圖

“《牡丹亭》與《紅樓夢》,一個是戲曲,一個文學(xué)小說;一個以最美的形式來表現(xiàn)最深的情感,一個以優(yōu)美文字表現(xiàn)中國哲學(xué)人生,它們是標志性的。”2018年4月,當代著名作家白先勇在北京接受記者專訪時說道。他表示,自己熱愛中國傳統(tǒng)文化,晚年有兩大心愿,就是推廣昆曲和《紅樓夢》。

1937年,白先勇出生于廣西桂林,之后在戰(zhàn)亂中輾轉(zhuǎn)于上海、香港等地,最終全家遷往臺灣定居。他非常聰明,成績很好,在臺大外文系就讀時還跟同學(xué)們一起合辦雜志《現(xiàn)代文學(xué)》,擔任發(fā)行人。當時16歲的作家三毛,就是在《現(xiàn)代文學(xué)》上發(fā)表第一篇小說《惑》。

白先勇也在寫作?!督鸫竽棠獭贰侗荚隆贰队袂渖?hellip;…大學(xué)還沒畢業(yè),他已經(jīng)發(fā)表了為數(shù)不少的作品。1965年,他從享譽盛名的愛荷華大學(xué)“作家工作坊”取得藝術(shù)創(chuàng)作碩士學(xué)位,同年在加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校任教。直至1994年退休前,白先勇一直以教師、作家、學(xué)者的身份活躍著。

在文學(xué)方面,他還出版了大量短篇小說集、中長篇小說、劇本以及評論文章,其中以小說《臺北人》《紐約客》等最為知名,多部小說被改編為影視劇、舞臺劇,還被譯成英、法、德等多種文字。

或許是因為經(jīng)歷時代不遠,或許是都對人物描寫得很精巧,白先勇的小說常被認為與張愛玲的作品有相似之處。他說,那可能因為自己和張愛玲有一個師父——曹雪芹,“她看《紅樓夢》看得非常深,我們都從《紅樓夢》那兒過來的。當然也有很多不同的人生觀”。

白先勇喜歡《紅樓夢》,是很多人都知道的事情。一說起《紅樓夢》,他會立刻來了精神,流露出孩子一般天真的神情,“哎呀,寫得那么美,那么好,架構(gòu)和視野也是極好……所以我叫它‘天下第一書’”。

在臺大就讀時,白先勇等人創(chuàng)辦了《現(xiàn)代文學(xué)》雜志。受訪者供圖

在大學(xué)執(zhí)教期間,白先勇就在講《紅樓夢》,也是一堂非常熱門的課。退休后,他拿出很多時間來推廣這部巨著,主要是版本問題。在白先勇看來,之前作為通行本《紅樓夢》底本的庚辰本,作為研究本很珍貴,但作為普及本卻存在一些問題,“程乙本是個非常好的版本,有著文字精確、人物性格統(tǒng)一等優(yōu)點。然而,現(xiàn)在卻有些被‘邊緣化’。我想要做的,就是盡量推廣程乙本”。

如前所述,除《紅樓夢》外,昆曲則是他另外一個心頭好。白先勇與昆曲結(jié)緣很早,1945年年底,他在上??吹搅嗣诽m芳與俞振飛聯(lián)袂出演的《牡丹亭》,覺得曲調(diào)美不可言,“假如那天唱的不是《游園驚夢》,可能錯過了也不一定。人生奇怪得很”。

昆曲雖好,但怎么才能讓年輕人更容易接受?2002年,白先勇受邀來到香港,為為一千多名十幾歲的學(xué)生講昆曲。這對他來說,算是教書生涯的一次大挑戰(zhàn),“要學(xué)生們認真聽我說兩個鐘頭,怎么做?于是我想辦法,邊講邊示范演出,果然他們聽得很入迷,這給了我很大啟發(fā)”。

80歲時的白先勇,仍然致力于推廣《紅樓夢》和昆曲。受訪者供圖

于是,白先勇開始挑選年輕演員來出演《牡丹亭》,同時做出一些必要改編,努力使其更接近年輕人的審美。他覺得,老師父們的《牡丹亭》當然是好,但也要以年輕演員來吸引年輕觀眾,“那是我的初衷。昆曲是有過危機的,要快點訓(xùn)練一群年輕演員接班,快把一大批大學(xué)生召喚到戲院來看”。

在各方努力下,2004年,由白先勇和江蘇省蘇州昆劇院的表演藝術(shù)家改編創(chuàng)作的青春版《牡丹亭》開始世界巡演,獲得成功。他開始四處奔波、接受采訪,著魔一樣推廣昆曲。

不以為然者亦有。京劇演員裴艷玲認為,白先勇的青春版《牡丹亭》是旁門左道,“如果你家有人學(xué)戲,你愿意用他這個版本開蒙,還是愿意用梅蘭芳的開蒙?道理很簡單嘛”。

由理想國策劃出版的《白先勇細說》書封。

白先勇似乎并沒因此氣餒。2017年,由江蘇省蘇州昆劇院與白先勇合作的昆劇新版《白羅衫》首次亮相香港舞臺,吸引了大批觀眾;2018年4月,已經(jīng)81歲的白先勇與其他嘉賓一起,為教育部中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化(昆曲)傳承基地揭牌,由他擔任總制作人的校園傳承版《牡丹亭》亦順利首演。

喜歡一人一事,一時容易,一世卻難。經(jīng)常有人驚訝于白先勇對昆曲幾十年來的執(zhí)著熱愛,他自己形容為“念念不忘”,在他眼中,昆曲有著中國傳統(tǒng)文化的精髓、江南韻味,特別能打動人,“一聽到《游園驚夢》的曲子,真是心一下子動了”。

無論是談昆曲,還是講《紅樓夢》,在白先勇心里,最終目的是推廣中國傳統(tǒng)文化。時光流逝,母親、父親早已離他遠去。他說,晚年有兩大心愿:推廣昆曲《牡丹亭》和《紅樓夢》。此外,還想為父親寫傳記,“第三本正在寫。寫完了,我的心愿也就了了”。(上官云)

關(guān)鍵詞: 白先勇 紅樓夢 牡丹亭

上一篇:“天上瑪多”非遺展演在上海大世界舉行 文藝演出凝聚濃郁的民俗氣息

下一篇:全國國民閱讀調(diào)查結(jié)果公布:人均每天用手機80.43分鐘

責任編輯:

最近更新

點擊排行
推薦閱讀