電視劇《紅樓夢》中的一個場景。圖片來源:87版《紅樓夢》視頻截圖
對中國古典小說的巔峰之作《紅樓夢》,似乎總有說不盡的話題,甚至形成了專門的“紅學(xué)”。在人們的印象中,《紅樓夢》是一百二十回,前八十回為曹雪芹所著,后四十回為高鶚續(xù)寫。但是,在一些出版社近期新出版的《紅樓夢》中,這個署名已經(jīng)悄然變更為“曹雪芹著、無名氏續(xù)”。為何會有這樣的改變?《紅樓夢》后四十回作者到底是誰?
眾所周知,《紅樓夢》是一部章回體長篇小說,被列為中國古代四大名著之首。它原名《脂硯齋重評石頭記》,又名《情僧錄》《風(fēng)月寶鑒》《金玉緣》等,“夢覺主人”序本正式題為《紅樓夢》。 就是這樣一部出色的作品,其作者、創(chuàng)作緣由、何人續(xù)書卻都存在很多爭議。而這與它的版本、流傳方式有很大的關(guān)系。
《紅樓夢》成書后,開始以抄本形式流傳,曾有說法認(rèn)為,曹雪芹完成了全書,由于手抄的局限性,沒有流傳下來,所剩的只有前八十回,甚至前七十八回等不同回目的版本。早期抄本大多書名《脂硯齋重評石頭記》。
“中華大字經(jīng)典”系列中的《紅樓夢》書封。這套書作者署名仍然是曹雪芹、高鶚。中華書局供圖
乾隆五十六年(1791年),程偉元、高鶚第一次整理出版一百二十回活字版,從此《紅樓夢》有了印刷本;1792年又修訂一版。為了區(qū)別,前者通稱“程甲本”,后者稱“程乙本”。
如此一來,程偉元、高鶚開創(chuàng)了《紅樓夢》刻本流傳的時代。上世紀(jì)二三十年代后,又陸續(xù)發(fā)現(xiàn)甲戌本、蒙府本、己卯本等不同版本,但幾乎都是殘本,且在一些細(xì)節(jié)上有所差別。
經(jīng)過認(rèn)真研究,紅學(xué)專家們發(fā)現(xiàn),這些早期流傳的本子和程甲本刻本有很多區(qū)別,而這些期流傳的底本、抄本,更接近曹雪芹原著的面貌,要好于程本。
由三秦出版社出版的《紅樓夢》書封。據(jù)了解,作者署名已經(jīng)變?yōu)椴苎┣壑?、無名氏續(xù)
然而,也許正是因為出現(xiàn)了眾多不同版本,加之曹雪芹曾有“批閱十載,增刪五次”的感嘆,《紅樓夢》后四十回作者是誰,逐漸成為一個爭議頗多的話題。此前,較為普遍的說法是《紅樓夢》是曹雪芹著、高鶚續(xù),即后四十回為高鶚?biāo)m(xù)寫。
但細(xì)心的讀者可能會發(fā)現(xiàn),雖然一些出版社推出的《紅樓夢》版本仍然延續(xù)上述說法,但有些出版社新版《紅樓夢》署名已經(jīng)變更為曹雪芹、無名氏。
“后四十回應(yīng)該是無名氏所作,即不知何人所續(xù)。主要原因就在于其與前八十回相比,寫作風(fēng)格明顯不同,水平也差得太多。”中國紅樓夢學(xué)會會長張慶善支持上述改變,而且在目前研究成果中,大量脂硯齋評語提到的情節(jié),后四十回中幾乎一點都沒有”。
《紅樓夢》多次被改編為影視劇。圖為林黛玉。圖片來源:87版《紅樓夢》視頻截圖
對于這一變更,紅學(xué)研究專家胡文彬尚持保留看法。他解釋,后四十回可能是曹雪芹沒有經(jīng)過修改的一個散稿,“正因為如此,會在結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)一些不銜接的地方,包含了程偉元、高鶚的修改。他們也在序言中說明,為整理出版120回刻本而‘截長補短’”。
著名作家白先勇與胡文彬的觀點較為一致。白先勇對中新網(wǎng)記者表示,曾有人指出,后四十回與前八十回文風(fēng)有差別等,據(jù)此認(rèn)為后四十回是高鶚續(xù)寫,但這都不是“鐵證”,“從另外一個角度講,我也寫作,《紅樓夢》前八十回已經(jīng)千頭萬緒,如果真的換人續(xù)寫,不可能模仿的那么一致。從小說家的角度來看,我相信前后是一個人寫的”。
“《紅樓夢》后四十回作者是誰,是紅學(xué)研究的一個大題目。目前主要有幾種觀點。第一,一百二十回都是曹雪芹所作;第二,前八十回作者為曹雪芹,后四十回含有曹雪芹一些散稿,程偉元、高鶚進行了修改整理;第三,高鶚續(xù);第四,無名氏所續(xù)。”張慶善表示,“當(dāng)然,這都還需要不斷的考證研究”。(完)
上一篇:話劇《老舍趕集》將于5月5日開啟滬京巡演 充滿民國風(fēng)的寫意漫畫
下一篇:國家典籍博物館展出70余件古籍
責(zé)任編輯: